שלושים עמודים באנגלית-חגית אהרוני

"מאמי, אתה יכול לתרגם לי מאמר מאנגלית?"
"בטח, אהובה שלי, כמה עמודים?"
"לא ארוך, חמישה."
"אין בעיה, בכיף, מאמי."

אז זהו שיש בעיה!
אני לא גאון במתמטיקה,אבל בחישוב גס 965,454,790 מילים מרווח 1,פונט 10 כפול שלושה טורים לעמוד יוצא עשרים וחמישה עמודים. באנגלית מקצועית זה נקרא מאמר מחקרי.בעברית מדוברת- זיון שכל, ותנחשי מי זה שצריך לבלות איתו את הלילה.
ומילא פעם-פעמיים אבל העניין הפך לשיטה.ואז בבוקר למחרת את אומרת באגביות: " מאמי,אתה זוכר את המאמר מאתמול? אז זהו שלא שמתי לב ויש בסוף גם מסקנות. עניין של שניים ,שלושה ,שבעה,שמונה עמודים נוספים. קטן עליך".  ואני ,שאוהב את השקט בבית כמעט כמו שאני אוהב את הדממה בבית מוכן לעשות את המלאכה במקומך ורק שלא לעבור סצנה.
"יקירתי,מוכן", אני מבשר לך בעיניים טרוטות אחרי לילה לבן.  "איזה מהמם אתה", את אומרת, ואני כבר רואה את ההמשך:  "רגע, אתה יודע לעשות גרף קווי?  למה הדפים לא מסודרים בקלסר, אתה מוכן רק לשים בשמרדף? לא נעים לי להגיש ככה"...
אחת ולתמיד: זה התואר שלך! אלה הלימודים שלך! אני לא מבין ולא רוצה להבין כלום בפסיכולוגיה התנהגותית. אבל להגיד לך משהו? אם יש מסקנה  אחת שלמדתי מהמאמר האחרון זה שבתכלס מבחינה פונקציונלית לא יוצא לי מזה כלום.מה אני מקבל בתמורה? במה את מצ'פרת אותי? משהו לא מסתדר לי. כי נראה  שבעוד  את מחוזקת חיובית יופי יופי מהעניין , אני נשאר עם הגרף עמודות ביד!
סגרתי את שעריי האקדמיים.לא עושה יותר תרגומים ויהי מה!

המאמר מוכן מתורגם על השולחן.אני הולך לישון עכשיו,לילה טוב.

רשומות פופולריות